„Krieg“: Maskulinum Krieg [kriːk]Maskulinum | masculino m <Krieg(e)s; Kriege> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) guerra guerraFemininum | femenino f (contra) Krieg gegen Krieg gegen exemples der Kalte Krieg la guerra fría der Kalte Krieg ein Krieg bis aufs Messer una guerra sin cuartel ein Krieg bis aufs Messer der Krieg bricht aus la guerra estalla der Krieg bricht aus im Krieg en guerra im Krieg Krieg führen (gegen) hacer la guerra (a) Krieg führen (gegen) Krieg führend en guerra Krieg führend den Krieg erklären auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig declarar la guerra den Krieg erklären auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig sich im Krieg befinden estar en guerra sich im Krieg befinden in den Krieg ziehen ir a la guerra in den Krieg ziehen ein Land mit Krieg überziehen llevar la guerra a un país ein Land mit Krieg überziehen masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„Fuhre“: Femininum Fuhre [ˈfuːrə]Femininum | femenino f <Fuhre; Fuhren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) carretada acarreo carretadaFemininum | femenino f Fuhre (≈ Wagenladung) Fuhre (≈ Wagenladung) acarreoMaskulinum | masculino m Fuhre (≈ Transport) Fuhre (≈ Transport)
„einen“: transitives Verb einentransitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) unir, unificar unir, unificar einen einen
„fuhr“ fuhr [fuːr] Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) fuhr → voir „fahren“ fuhr → voir „fahren“
„führen“: transitives Verb führen [ˈfyːrən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) llevar, guiar llevar, traer dirigir, guiar, mandar, llevar, encabezar conducir, pilotar mantener llevar, manejar tener, vender llevar, guiar führen (≈ begleiten)auch | también a. Touristen führen (≈ begleiten)auch | también a. Touristen exemples beioder | o od an der Hand führen llevar de la mano beioder | o od an der Hand führen llevar führen (≈ hinbringen) führen (≈ hinbringen) traer führen (≈ herbringen) führen (≈ herbringen) exemples was führt Sie zu mir? ¿qué le trae por aquí? was führt Sie zu mir? dirigir, guiar führen (≈ leiten) führen (≈ leiten) mandar führen Militär, militärisch | miliciaMIL führen Militär, militärisch | miliciaMIL llevar führen Geschäft, Haushaltauch | también a. führen Geschäft, Haushaltauch | también a. encabezar führen Gruppe, Mannschaft führen Gruppe, Mannschaft conducir führen Fahrzeug führen Fahrzeug pilotar führen Luftfahrt | aviaciónFLUG führen Luftfahrt | aviaciónFLUG mantener führen Gespräch führen Gespräch exemples Regie führen dirigir (etwas | alguna cosa, algoa/c) Regie führen ein Telefongespräch führen (man)tener una conversación telefónica ein Telefongespräch führen Verhandlungen führen negociar Verhandlungen führen exemples etwas | alguna cosa, algoetwas bei sichoder | o od mit sich führen (≈ tragen) llevar consigooder | o od encimaetwas | alguna cosa, algo a/c etwas | alguna cosa, algoetwas bei sichoder | o od mit sich führen (≈ tragen) llevar führen Namen, Leben, Buch, Liste führen Namen, Leben, Buch, Liste manejar führen Pinsel, Kameraauch | también a. führen Pinsel, Kameraauch | también a. exemples eine glückliche/unglückliche Ehe führen vivir en feliz matrimonio/ser desgraciado en el matrimonio eine glückliche/unglückliche Ehe führen tener, vender führen Handel | comercioHANDEL Artikel führen Handel | comercioHANDEL Artikel „führen“: intransitives Verb führen [ˈfyːrən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ir, llevar ir a la cabeza Autres exemples... ir, llevar (a) führen nach, zu räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig führen nach, zu räumlichauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exemples auf dieoder | o od zur Straße führen Tür dar a la calle auf dieoder | o od zur Straße führen Tür durchetwas | alguna cosa, algo etwas führen atravesaretwas | alguna cosa, algo a/c durchetwas | alguna cosa, algo etwas führen führen nach Straßeetc., und so weiter | etcétera etc ir a, conducir a, llevar a führen nach Straßeetc., und so weiter | etcétera etc ir a la cabeza führen Sport | deporteSPORT führen Sport | deporteSPORT exemples (mit 1:0) führen ir ganando (1-0) (mit 1:0) führen exemples zu weit führen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig llevar demasiado lejos zu weit führen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das führt zu nichts figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso no conduce a nada das führt zu nichts figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig wohin soll das führen? ¿adónde irá a parar todo esto? wohin soll das führen? „führen“: reflexives Verb führen [ˈfyːrən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) portarse bien... exemples sich gut/schlecht führen (com)portarse bien, mal sich gut/schlecht führen
„Führer“: Maskulinum FührerMaskulinum | masculino m <Führers; Führer> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) jefe, líder guía guía keine direkte Übersetzung jefeMaskulinum | masculino m Führer einer Gruppe líderMaskulinum | masculino m Führer einer Gruppe Führer einer Gruppe guíaMaskulinum | masculino m Führer für Touristen, Person Führer für Touristen, Person guíaFemininum | femenino f Führer Buch Führer Buch keine direkte Übersetzung título militar de Adolf Hitler (dictador alemán en el Nacionalsocialismo, 1933-45) Führer historisch | históricohist Führer historisch | históricohist
„Krieger“: Maskulinum KriegerMaskulinum | masculino m <Kriegers; Krieger> Kriegerin (Femininum | femeninof) <Kriegerin; Kriegerinnen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) guerrera guerrero, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f Krieger Krieger exemples alter Krieger veteranoMaskulinum | masculino m alter Krieger alter Krieger figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig viejo guerreroMaskulinum | masculino m alter Krieger figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig müder Krieger (≈ erschöpftes Kind) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg niñoMaskulinum | masculino m cansado de tanto jugar müder Krieger (≈ erschöpftes Kind) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
„kriegen“: transitives Verb kriegen [ˈkriːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) recibir, obtener, contraer captar, coger Autres exemples... recibir, obtener kriegen (≈ bekommen) kriegen (≈ bekommen) contraer kriegen Krankheit kriegen Krankheit kriegen umgangssprachlich | uso familiarumg → voir „bekommen“ kriegen umgangssprachlich | uso familiarumg → voir „bekommen“ exemples Hunger kriegen empezar a sentir hambre Hunger kriegen ein Kind kriegen tener un niño ein Kind kriegen das werden wir schon kriegen ya lo arreglaremos das werden wir schon kriegen es mit jemandem zu tun kriegen habérselas conjemand | alguien alguien es mit jemandem zu tun kriegen er kriegt es mit mir zu tun tendrá que vérselas conmigo er kriegt es mit mir zu tun du kriegst gleich eine! ¡vas a cobrar! du kriegst gleich eine! masquer les exemplesmontrer plus d’exemples captar, coger kriegen Flüchtende kriegen Flüchtende exemples ich krieg’ ihn schon! ¡ya le atraparé! ¡ya me las pagará! ich krieg’ ihn schon! exemples ich habe ihn dazu gekriegt, dass … (≈ überzeugen) umgangssprachlich | uso familiarumg lo he convencido de que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) ich habe ihn dazu gekriegt, dass … (≈ überzeugen) umgangssprachlich | uso familiarumg „kriegen“: reflexives Verb kriegen [ˈkriːgən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r umgangssprachlich | uso familiarumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) casarse exemples sich kriegen Liebespaar casarse sich kriegen Liebespaar
„dreißigjährig“: Adjektiv dreißigjährig [ˈdraɪsiçjɛːrɪç]Adjektiv | adjetivo adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) de treinta años de treinta años dreißigjährig dreißigjährig exemples der Dreißigjährige Krieg Geschichte | historiaHIST la Guerra de los Treinta Años der Dreißigjährige Krieg Geschichte | historiaHIST
„Motte“: Femininum Motte [ˈmɔtə]Femininum | femenino f <Motte; Motten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) polilla polillaFemininum | femenino f Motte Motte exemples du kriegst die Motten! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ¡será posible! du kriegst die Motten! umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig